Почему русский язык признан международным языком. Русский язык – один из развитых языков мира

  • 21.05.2019
Современный русский литературный язык - не только национальный язык русского народа и средство межнационального общения народов СССР Он является также и одним из основных международных языков.
Мировое значение русского языка (одного из самых богатых, сильных и выразительных языков мира) предвидели уже К. Маркс и Ф. Энгельс.
Выдвижение русского языка в семью мировых языков началось с Великой Октябрьской социалистической революции. В связи с ростом международного авторитета Советского Союза (особенно после второй мировой войны), теми огромными достижениями, которыми ознаменовался труд нашего народа в области строительства социализма, в развитии науки и техники, литературы и просвещения, русский язык в настоящее время превратился в один из мировых языков.
Кардинальные преобразования в политической и экономической сферах, бурное развитие социалистического производства, расцвет науки и техники, культуры и искусства, всемирно-историческая победа нашего народа в Великой Отечественной войне и героические дела в мирное время, принципиальные сдвиги в общественном сознании привели не только к большим изменениям в лексике и фразеологии русского языка, но и к обогащению языков многих народов нашей планеты советизмами, новыми словами и оборотами, отражающими новый уклад жизни и мировоззрение советских людей, иначе говоря - словами, рожденными Октябрем. Этот процесс отмечал уже В. И. Ленин в 1920 г.1.
В словарном составе многих языков (как в виде заимствований, так и калек) содержится немало таких русских слов, как Октябрь, советский, субботник, колхоз, ударник, ленинизм, стенгазета, пятилетка, пионер, спутник, агропром и т. д.
Тяга к изучению русского языка огромна. В наши дни он преподается более чем в 90 странах. В средних школах и высших учебных заведениях, на различных курсах, по радио и телевидению его изучают более полумиллиарда человек. За пределами нашей страны работают более 120 тысяч преподавателей русского языка. С 1967 г. много делает по распространению русского языка в мире и совершенствованию его преподавания иностранцам Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Особенно плодотворно и активно русский язык изучается в странах СЭВ.
Огромно значение русского языка в международной жизни. Вместе с английским, французским, испанским, арабским и китайским языками русский язык признан ООН одним из шести ее официальных языков. Он выступает в качестве одного из рабочих языков во многих международных организациях, на многих международных конгрессах, съездах и совещаниях. По данным ЮНЕСКО, на. русском языке издается около половины всей научно-технической литературы и документации и 20% всей мировой книжной продукции.

Еще по теме § 4. Русский язык - один из мировых языков современности.:

  1. 1. Язык как система. Понятие о современном русском литературном языке. Норма литературного языка. Изменение языковых норм. Нарушение языковых норм.
  2. Характеристика типов склонения существительных, представленная в учебных пособиях Н.М. Шанского, А.Н. Тихонова «Современный русский язык» и Н.С. Валгиной «Современный русский язык»
  3. Место русского языка среди др. языков мира. Русский язык как средство межгосударственного общения.
  4. Характеристика типов склонения существительных, представленная в учебнике «Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц» / Под ред. Е.И. Дибровой (М., 2002).
  5. Осипов Б. И.. КРАТКИЙ КУРС РУССКОГО ЯЗЫКА: Учебное пособие по курсу «Современный русский язык» (для студентов факультета иностранных языков). 3-є изд., испр. и доп. Омск: Омск. гос. ун-т,2003. 374 с., 2003
  6. современный русский язык. Национальный язык и формы его бытования. Литературный язык как высшая форма национального языка.
  7. Л.Л. Касаткин, Л.П. Крысин, М.Р. Львов, Т.Г. Терехова. Русский язык. Учеб, для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». В 2 ч. Ч. I. Введение в науку о языке. Русский язык. Общие сведения. Лексикология современного русского литературного языка. Фонетика. Графика и орфография / Л. Л. Касаткин, Л. П. Крысин, М. Р. Львов, Т. Г. Терехова; Под ред. Л. Ю. Максимова.- М.: Просвещение,1989.- 287 с., 1989
  8. Многофункциональность русского языка: русский язык как средство, обслуживающее все сферы и типы общения русского народа. Литературный язык и язык художественной литературы.

1. Введение. Общие положения

. 3 2.

Роль русского языка в мире
. 5


3. Русский язык один из ведущих мировых языков. 7


4. Русский язык в международном общении. 9 5. Будет ли русский язык в числе мировых в будущем. 14


6. Заключение. 16


7. Список использованной литературы. 17


Введение. Общие положения

.


Русский язык - официальный язык Российской Федерации. Относится к восточной группе славянских языков, входящих в индоевропейскую семью языков. Официальный язык ООН. Используется как язык межнационального общения в бывших союзных республиках СССР. Число говорящих на русском языке св. 250 млн. человек.


Бесценным богатством нации является язык - своеобразный генофонд национальной культуры. Язык в жизни народа выполняет этнодифференцирующую и этноинтегрирующую функции, занимая не побочное, второстепенное место где-то на периферии, а одно из ведущих, так как выступает носителем духовной самостоятельности нации. Потеря языка для нее - это потеря взаимопонимания не только вне, но и внутри нее.


Язык - основная духовная территория народа. Правы те, кто называет его становым хребтом национальной культуры. В Древней Руси у слова «язык» было еще и второе значение - «народ». Дорожить родной речью - высокий нравственный признак верности Родине и нации. Эти чувства с большой художественной силой были выражены в годы Великой Отечественной войны Анной Ахматовой.


«Не страшно пол пулями мертвыми лечь,


Не горько остаться бел крова


И мы сохраним тебя, русская речь,


Великое русское слово


Свободным и чистым тебя пронесем


И внукам дадим, и от плена спасем



С чувствами русской поэтессы перекликаются слова аварца Расула Гамзатова:


«И если завтра язык исчезнет,


То я готов сегодня умереть
»


Несмотря на широкое распространение национально-русского двуязычия (удельный вес свободно владеющих русским языком в качестве второго языка возрос с 80,1% в 1970 до 83% в 1979 году), родным языком пользуются все национальности (93,1% от обшей численности населения).


Русский язык - привычный и удобный инструмент духовного общения. Пушкин завещал русскому языку двуединую миссию - миссию единения и миссию сбережения иных языков и культур. В нынешних условиях он является важнейшим рычагом сближения независимых государств. Следует напомнить один примечательный факт. В 1948 году, в период «холодной войны» Аллен Даллес поучал: чтобы развалить СССР, не надо атомной бомбы, нужно только внушить его народам, что они смогут обойтись без знания русского языка. Нарушаются экономические, культурные и другие связи. Государство перестанет существовать.


РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В МИРЕ


Русский язык был и продолжает оставаться одним из мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн человек, в т.ч. более 300 млн за рубежом) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд) и английского (750 миллионов). Он является официальным или рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).


В конце минувшего столетия в области функционирования русского языка как мирового в ряде стран и регионов в силу различных причин обозначились тревожные тенденции.


В самом сложном положении русский язык оказался на постсоветском пространстве. С одной стороны, по исторической инерции он до сих пор там играет роль языка межнационального общения. Русским языком в ряде стран СНГ продолжают пользоваться в деловых кругах, финансовой и банковской системах, в некоторых госструктурах. Большинство населения этих стран (около 70%) еще достаточно свободно им владеет.


С другой стороны, ситуация через поколение может резко измениться, поскольку идет процесспоследнее время он несколько замедлился, но не приостановлен) разрушения русскоязычного пространства, последствия которого начинают ощущаться уже сегодня.


В результате внедрения языка титульных наций в качестве единственного государственного русский язык постепенно вытесняется из общественно-политической и хозяйственной жизни, области культуры, средств массовой информации. Сокращаются возможности получения образования на нем. Меньше внимания уделяется изучению русского языка в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, в которых обучение ведется на языках титульных наций.


Сужение сферы применения русского языка глубоко затрагивает, во-первых, права миллионов наших соотечественников, в результате распада СССР оказавшихся за рубежом, во-вторых, это не отвечает и национальным интересам новых независимых государств. Ошибочная языковая политика может вызвать серьезные затруднения в развитии сотрудничества как в рамках СНГ (экономическая и научно-техническая интеграция, формирование единого образовательного пространства и т.д.), так и в сфере взаимных двусторонних отношений.


Особую актуальность и важность приобрела проблема придания в странах СНГ и Балтии русскому языку особого статуса. Это ключевой фактор сохранения его позиций.


В области распространения русского языка за рубежом наиболее активную деятельность ведут Российский центр международного научного и культурного сотрудничества (Росзарубежцентр) при МИД России, Государственный институт русского языка и литературы им. А.С. Пушкина, Центр развития русского языка и Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ).


Безусловно, в сфере продвижения русского языка за рубежом по-прежнему самой острой остается проблема ресурсов. Несмотря на наметившиеся, как уже отмечалось выше, некоторые позитивные сдвиги, финансовые возможности остаются весьма ограниченными. В настоящее время прорабатывается вопрос о создании фонда по поддержке русского языка за рубежом, который мог бы частично решать эти проблемы.


Русский язык один из ведущих мировых языков


Русский язык был и продолжает оставаться одним из ведущих мировых языков. Согласно последним данным, русский язык по числу владеющих им (а это свыше полумиллиарда человек) занимает в мире третье место после китайского и английского. Эксперты отмечают, что русский принадлежит к тем языкам, знание которых отвечает интересам практических всех государств. Не случайно, сегодня примерно в 80 странах мира русский язык считается практически обязательным к изучению. К примеру, в Чехии, русский язык для обучения выбирают больше школьников, чем французский. В Китае, только английский язык больше любим студентами, а в Болгарии русский язык с 14-го по популярности по изучению в школах переместился на второе место. И как отмечают эксперты, в ближайшие годы популярность русского языка будет только возрастать.


С такой оценкой согласен и первый заместитель исполнительного директора фонда «Русский мир» Сергей Моргунов: «По нашей информации, русский язык все больше и больше пользуется популярностью в различных странах. Это касается не только людей, которые приезжают к нам на работу имеют какие-то интеграционные связи с Россией, но и касается это людей, которые имеют какое-то отношение по родственным связям. Имеются в виду наши соотечественники в каких-то поколениях – третьем или четвертом и уже забывающих язык. Интерес этот возрастает еще и в связи с тем, что Россия, как активный политический игрок в последние годы, весьма значимо представлена на мировой арене. Интерес к русской культуре всегда был достаточно высок, но последние исследования, которые проводит наш фонд, показывают, постоянное, активное возрастание».


Фонд «Русский мир» был учрежден по указу президента России Владимира Путина для создания по всему миру центров русского языка и русской культуры. На сегодня фондом открыто свыше 20 русскихцентров вСША, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Японии, Азербайджане, Армении, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Китае, Эстонии и Латвии. Важную роль в поддержке русского языка за рубежом, особенно в СНГ, играет и правительство Москвы, которое осуществляет ряд программ по оказанию содействия образованию на русском языке. К примеру, в странах Балтии реализуется программа «Стипендия мэра Москвы». За время ее действия стипендиатами стали более 500 человек. Проводятся международные олимпиады по русскому языку среди школьников стран СНГ, для педагогов русскоязычных школ ближнего зарубежья организуются курсы повышения квалификации. В подарок от Москвы школы с обучением на русском языке в бывших республиках СССР ежегодно получают сотни тысяч экземпляров учебников. Но, как отмечают эксперты, этого пока недостаточно. Не случайно премьер-министр России Владимир Путин неоднократно подчеркивал, что возрастающая роль Москвы в мире вызывает логичный интерес к русскому языку и русской культуре. И одна из основных задач правительства сделать так, чтобы русский язык был одним из основных языков в мире, чтобы в перспективе на нем говорило свыше миллиарда человек.


Русский язык в международном общении


Русский язык в международном общении. Русский язык - один из наиболее распространённых и богатых языков мира, на которых говорят за пределами основной территории их распространения представители разных народов, общаясь не только с исконными носителями этих языков, но и между собой. Так же, как английский и некоторые другие языки, использующиеся га пределами стран, для которых они являются государственными или официальными, рус язык широко используется за пределами России. Он применяется в разных сферах международного (межгос.) общения, напр. выступает в функции «языка науки» - средства общения учёных разных стран, средства кодирования и хранения общечеловеческих знаний (60-70% всей мировой информации публикуется на англ. и рус. языках). Рус. язык - необходимая принадлежность мировых систем коммуникации (радиопередач, авиа- и космической связи и т. Д.). Англ., рус. и некоторые другие, т. и. мировые, языки характеризуются не только спецификой общественных функций (напр., функция lingua franca, т.е. посредника в распространении знаний и выравнивании их уровня в разных странах; функция языка дипломатии, международной торговли, транспорта, туризма; просветительская функция - на них обучается молодёжь развивающихся стран и др.), но и сознательным выбором этих языков для изучения и использования (признание «иностранным языком», т.е. предметом преподавания в школах и вузах большинства стран; юридическое признание «рабочим языком» в международных организациях, прежде всего в ООН, на международных конгрессах и т.д.). Рус. язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после кит., хинди и урду вместе, англ. и исп. языков), однако этот признак не является главным при определении «мирового языка». Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особен

Но как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах (напр., научно-технической и творческой интеллигенции, административного аппарата). До распада СССР рус. язык изучали 20-24 млн. школьников, студентов, других лиц в 91 стране, гл. обр. в странах Вост. Европы и других бывших т. н. социалистических государствах. Он признавался также языком межнационального общения у всех народов нынешнего «ближнего зарубежья», даже «вторым родным языком» нерус. народов, живших в СССР. В 90-х гг. 20 в. число изучающих рус. язык в мире (без учёта бывших республик СССР) оценивается в 10-12 млн. чел. (снижение числа изучающих рус. язык произошло в странах Вост. Европы; в развитых странах и ряде других стран относительное число выбирающих рус. язык для изучения выросло). Отмена обязательности изучения рус. языка в тех странах, которые давали высокую статистику, привела к улучшению качества овладения рус. языком теми лицами, кто изучает его по свободному выбору, без к.-л. принуждения. Улучшению уровня владения рус. языком способствует освобождение его преподавания от идеологической окраски «языка коммунизма», от «политико-воспитательной функции». Как и другие языки широкого международного изучения и употребления, рус. язык вошёл в «клуб мировых языков» в силу действия социальных и лингвистических факторов. Социальные факторы связываются со значением народа-носителя данного языка в истории человечества и его ролью, авторитетом в современном мире. Распространение рус. языка в странах Европы и Азии идёт с 11 в. по восходящей линии, большую роль в этом процессе играет рус. классическая литературара 19 в., ему содействовали - часто противоречиво - события 20 в., включая политические, экономические, общественные и другие изменения в России, начавшиеся со 2-й пол. 80-х гг. 20 в. Лингвистические факторы являются производными от историко-соииальных, а не самодовлеющими, возводимыми к «природному, врождённому превосходству» данного языка (напр., к типу его морфологического строя, как полагали адепты превосходства англ. аналитической грамматики).Рус. язык и другие «мировые языки» отличаются высокой информативностью, т. е. способностью хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованных средств и возможностей выражения и передачи мысли. Информационная ценность есть качество самих элементов языка, но, естественно, она находится в тесной зависимости от количества и качества информации, изложенной на длинном языке в оригинальных и переводных публикациях. Информационная ценность сопрягается с коммуникативной эффективностью данного языка, удобством пользования им для носителей других языков. В конкретном языковом плане существенными оказываются: развитость семантики как лексической, так и грамматической, особенно синтаксической, стилистическая и иная дифференцирован-ность словаря, в частности наличие специальных терминологий; приспособленность языка к выражению тончайших оттенков мыслей; устойчивость общепринятого стандарта (лит. языка) и степень его нормированность; взаимоотношение книжной и разг. речи, а также состояние устной формы лит. языка; степень интернационализации языковых единиц и сохранность их национальной самобытности; характер письменности и др. Функция международного посредника требует от языка не стать похожим на другие или все языки, но мочь выразить всё, что выражаемо на них (этот тезис связан с понятием «межпереводимости»). Рус. язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко-византийское, лат., вост. и ст.-слав. наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество рус. народа, прежде всего поколений рус. и всех рос. деятелей науки, политики, техники, культуры и лит-ры - рус. язык стал высокоразвитым, богатым, раскрытым в своих потенциях, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности - не только национальные, но и общечеловеческие. Русский язык, как и другие языки широкого мирового изучения и употребления, особенно интенсивно исследуется как лингвистический феномен, в т. ч. и с контрастивно-сопоставительной точки зрения, т. е. с позиций языкового сознания и культуры других народов: появляются различные монографические описания всех его сторон, разные типы словарей, грамматик, стилистик, теоретические и практические грамматики для всех категорий пользователей и т.д. (см. Русистика). С 1967 работает МАПРЯЛ Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (см.), с 1973 - Институт русского языка им. А. С. Пушкина (см.) в Москве, с 1967 издаётся журнал «Русский язык за рубежом» и другая периодическая учебно-методическая литературыра в России и других странах.

Для современной языковой ситуации характерно развитие процессов, которые негативно сказываются на состоянии русского языка: - сокращаются сферы функционирования русского языка на территории бывшего СССР, в результате чего многие миллионы людей, говорящих на русском языке, не могут в полной мере использовать его в сферах управления, образования, культуры, литературы и информатики; - меняется концепция развития национально-русского двуязычия в бывших республиках СССР, что приводит к ослаблению значения русского языка в странах СНГ и Балтии; это, в свою очередь, отрицательно влияет и на отношение к проблемам двуязычия в отдельных регионах Российской Федерации; - сокращается объем деловой корреспонденции на русском языке; изменение форм и методов управления в условиях перехода к рыночной экономике не обеспечено новыми стандартами и правилами деловой корреспонденции, делопроизводства и архивного дела; - сокращается издание книг на русском языке, значительно уменьшились их тиражи, рынок книг ущербен и примитивен, резко сократился выпуск серьезных научных и художественных публикаций, в том числе книг по русскому языку, из-за перепрофилирования многих издательств на выпуск конъюнктурной литературы; - не вполне отвечают потребностям современного российского общества преимущественно переводные информационные системы; - отстала нормализаторская работа: создание и распространение норм русского литературного языка не вполне отвечает потребностям современного общества; - возникли серьезные трудности в преподавании русского языка и литературы в школах и вузах: существующая учебно-методическая литература не отвечает современным требованиям; - отсутствует налаженная система пропаганды русского языка в средствах массовой информации, в средней и высшей школе, в профессиональных сферах.


Будет ли русский язык в числе мировых в будущем.


В начале XX века русским языком владели примерно 150 миллионов человек - в основном подданные Российской империи. На протяжении последующих 90 лет число знающих русский язык (активно или пассивно им владеющих) увеличилось более чем в два раза - примерно до 350 миллионов человек, причем 286 миллионов из них проживали в стране, где русский был государственным языком и для большей части ее жителей являлся родным.


Еще свыше 70 миллионов человек (преимущественно в союзных республиках СССР восточноевропейских, балканских и ряде азиатских стран) в той или иной мере знали русский язык. Через 14 лет после распада СССР, к 2005 году, число владеющих в различной степени русским языком сократилось до 278 миллионов человек, в том числе в самой Российской Федерации - до 140 миллионов человек.


В настоящее время русский язык является родным для 130 миллионов граждан Российской Федерации, для 26,4 миллионов жителей республик СНГ и Балтии и для почти 7,4 миллионов жителей стран дальнего зарубежья (прежде всего Германии и других стран Европы, США и Израиля), то есть в общей сложности для 163,8 миллионов человек.


Еще свыше 114 миллионов человек владеют русским как вторым языком (преимущественно в странах СНГ и Балтии) или знают его как иностранный (в странах дальнего зарубежья). Через 10 лет, к 2015 году, число тех, для кого русский язык - родной, сократится, по нашим оценкам, до 144 миллионов (в том числе в самой России - до 120 миллионов). Кроме того, еще 68 миллионов человек будут владеть им как вторым или иностранным языком.


В настоящее время по степени распространенности русский язык пока еще занимает четвертое место в мире. Лидируют английский язык (оценочно для 500 миллионов человек он является родным или вторым я зыком и еще свыше 1 миллиарда человек владеют им как иностранным) и китайский (им владеют - почти исключительно как родным - свыше 1350 миллионов человек (в том числе мандариновым наречием - свыше 900 миллионов человек). Третье место занимает испанский язык (им владеет около 360 миллионов человек, в том числе оценочно 335 миллионов - как родным).


Вторым по значимости регионом по распространенности русского языка за пределами России традиционно были государства Восточной Европы. Пиком интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы стал конец 1980-х годов, что было связано с так называемой перестройкой и определенными ожиданиями от нее.


Поддержанию интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы в определенной мере может способствовать русскоязычная община, сформировавшаяся из нескольких волн эмиграции. Ее численность составляет, по нашим подсчетам, 4,3 миллиона человек, наибольшая часть из которых проживает в Германии, Франции, Греции, Великобритании, Португалии, Испании


Заключение.


Проблемы русского языка органично связаны с местом русской культуры в современном обществе - ее великих литературы и живописи, философии и истории, ролью во всей духовной жизни. Они связаны с теми новыми задачами, которые русская культура призвана решать не только на своей национальной почве, но и в контексте консолидации многонациональной отечественной культуры.


Со всей остротой стоит вопрос о его охране и защите, в него вторгаются чужеродные, калечащие его слова. Русский язык стал портиться, беднеть, терять свои богатства, размываться так называемым языком околиц. Во многих регионах слаба постановка преподавания русского языка. Не хватает свыше пяти тысяч преподавателей-руси­стов.


Русский - мировой язык. Малоизучаемый (lesser taught) , но мировой в том смысле, что на русский язык переведено всё наследие мировой цивилизации.


Список использованной литературы

1. Введение. Общие положения . 3 2. Роль русского языка в мире . 5

3. Русский язык один из ведущих мировых языков. 7

4. Русский язык в международном общении. 9 5. Будет ли русский язык в числе мировых в будущем. 14

6. Заключение. 16

7. Список использованной литературы. 17

Введение. Общие положения .

Русский язык - официальный язык Российской Федерации. Относится к восточной группе славянских языков, входящих в индоевропейскую семью языков. Официальный язык ООН. Используется как язык межнационального общения в бывших союзных республиках СССР. Число говорящих на русском языке св. 250 млн. человек.

Бесценным богатством нации является язык - своеобразный генофонд национальной культуры. Язык в жизни народа выполняет этнодифференцирующую и этноинтегрирующую функции, занимая не побочное, второстепенное место где-то на периферии, а одно из ведущих, так как выступает носителем духовной самостоятельности нации. Потеря языка для нее - это потеря взаимопонимания не только вне, но и внутри нее.

Язык - основная духовная территория народа. Правы те, кто называет его становым хребтом национальной культуры. В Древней Руси у слова «язык» было еще и второе значение - «народ». Дорожить родной речью - высокий нравственный признак верности Родине и нации. Эти чувства с большой художественной силой были выражены в годы Великой Отечественной войны Анной Ахматовой.

«Не страшно пол пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться бел крова

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово

Свободным и чистым тебя пронесем

И внукам дадим, и от плена спасем

С чувствами русской поэтессы перекликаются слова аварца Расула Гамзатова:

«И если завтра язык исчезнет,

То я готов сегодня умереть »

Несмотря на широкое распространение национально-русского двуязычия (удельный вес свободно владеющих русским языком в качестве второго языка возрос с 80,1% в 1970 до 83% в 1979 году), родным языком пользуются все национальности (93,1% от обшей численности населения).

Русский язык - привычный и удобный инструмент духовного общения. Пушкин завещал русскому языку двуединую миссию - миссию единения и миссию сбережения иных языков и культур. В нынешних условиях он является важнейшим рычагом сближения независимых государств. Следует напомнить один примечательный факт. В 1948 году, в период «холодной войны» Аллен Даллес поучал: чтобы развалить СССР, не надо атомной бомбы, нужно только внушить его народам, что они смогут обойтись без знания русского языка. Нарушаются экономические, культурные и другие связи. Государство перестанет существовать.

РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В МИРЕ

Русский язык был и продолжает оставаться одним из мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн человек, в т.ч. более 300 млн за рубежом) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд) и английского (750 миллионов). Он является официальным или рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

В конце минувшего столетия в области функционирования русского языка как мирового в ряде стран и регионов в силу различных причин обозначились тревожные тенденции.

В самом сложном положении русский язык оказался на постсоветском пространстве. С одной стороны, по исторической инерции он до сих пор там играет роль языка межнационального общения. Русским языком в ряде стран СНГ продолжают пользоваться в деловых кругах, финансовой и банковской системах, в некоторых госструктурах. Большинство населения этих стран (около 70%) еще достаточно свободно им владеет.

С другой стороны, ситуация через поколение может резко измениться, поскольку идет процесс (в последнее время он несколько замедлился, но не приостановлен) разрушения русскоязычного пространства, последствия которого начинают ощущаться уже сегодня.

В результате внедрения языка титульных наций в качестве единственного государственного русский язык постепенно вытесняется из общественно-политической и хозяйственной жизни, области культуры, средств массовой информации. Сокращаются возможности получения образования на нем. Меньше внимания уделяется изучению русского языка в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, в которых обучение ведется на языках титульных наций.

Сужение сферы применения русского языка глубоко затрагивает, во-первых, права миллионов наших соотечественников, в результате распада СССР оказавшихся за рубежом, во-вторых, это не отвечает и национальным интересам новых независимых государств. Ошибочная языковая политика может вызвать серьезные затруднения в развитии сотрудничества как в рамках СНГ (экономическая и научно-техническая интеграция, формирование единого образовательного пространства и т.д.), так и в сфере взаимных двусторонних отношений.

Особую актуальность и важность приобрела проблема придания в странах СНГ и Балтии русскому языку особого статуса. Это ключевой фактор сохранения его позиций.

В области распространения русского языка за рубежом наиболее активную деятельность ведут Российский центр международного научного и культурного сотрудничества (Росзарубежцентр) при МИД России, Государственный институт русского языка и литературы им. А.С. Пушкина, Центр развития русского языка и Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ).

Безусловно, в сфере продвижения русского языка за рубежом по-прежнему самой острой остается проблема ресурсов. Несмотря на наметившиеся, как уже отмечалось выше, некоторые позитивные сдвиги, финансовые возможности остаются весьма ограниченными. В настоящее время прорабатывается вопрос о создании фонда по поддержке русского языка за рубежом, который мог бы частично решать эти проблемы.

Русский язык один из ведущих мировых языков

Русский язык был и продолжает оставаться одним из ведущих мировых языков. Согласно последним данным, русский язык по числу владеющих им (а это свыше полумиллиарда человек) занимает в мире третье место после китайского и английского. Эксперты отмечают, что русский принадлежит к тем языкам, знание которых отвечает интересам практических всех государств. Не случайно, сегодня примерно в 80 странах мира русский язык считается практически обязательным к изучению. К примеру, в Чехии, русский язык для обучения выбирают больше школьников, чем французский. В Китае, только английский язык больше любим студентами, а в Болгарии русский язык с 14-го по популярности по изучению в школах переместился на второе место. И как отмечают эксперты, в ближайшие годы популярность русского языка будет только возрастать.

С такой оценкой согласен и первый заместитель исполнительного директора фонда «Русский мир» Сергей Моргунов: «По нашей информации, русский язык все больше и больше пользуется популярностью в различных странах. Это касается не только людей, которые приезжают к нам на работу имеют какие-то интеграционные связи с Россией, но и касается это людей, которые имеют какое-то отношение по родственным связям. Имеются в виду наши соотечественники в каких-то поколениях – третьем или четвертом и уже забывающих язык. Интерес этот возрастает еще и в связи с тем, что Россия, как активный политический игрок в последние годы, весьма значимо представлена на мировой арене. Интерес к русской культуре всегда был достаточно высок, но последние исследования, которые проводит наш фонд, показывают, постоянное, активное возрастание».

Фонд «Русский мир» был учрежден по указу президента России Владимира Путина для создания по всему миру центров русского языка и русской культуры. На сегодня фондом открыто свыше 20 русскихцентров вСША, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Японии, Азербайджане, Армении, Казахстане, Киргизии, Таджикистане, Китае, Эстонии и Латвии. Важную роль в поддержке русского языка за рубежом, особенно в СНГ, играет и правительство Москвы, которое осуществляет ряд программ по оказанию содействия образованию на русском языке. К примеру, в странах Балтии реализуется программа «Стипендия мэра Москвы». За время ее действия стипендиатами стали более 500 человек. Проводятся международные олимпиады по русскому языку среди школьников стран СНГ, для педагогов русскоязычных школ ближнего зарубежья организуются курсы повышения квалификации. В подарок от Москвы школы с обучением на русском языке в бывших республиках СССР ежегодно получают сотни тысяч экземпляров учебников. Но, как отмечают эксперты, этого пока недостаточно. Не случайно премьер-министр России Владимир Путин неоднократно подчеркивал, что возрастающая роль Москвы в мире вызывает логичный интерес к русскому языку и русской культуре. И одна из основных задач правительства сделать так, чтобы русский язык был одним из основных языков в мире, чтобы в перспективе на нем говорило свыше миллиарда человек.

Русский язык в международном общении

Русский язык в международном общении. Русский язык - один из наиболее распространённых и богатых языков мира, на которых говорят за пределами основной территории их распространения представители разных народов, общаясь не только с исконными носителями этих языков, но и между собой.
Так же, как английский и некоторые другие языки, использующиеся га пределами стран, для которых они являются государственными или официальными, рус язык широко используется за пределами России. Он применяется в разных сферах международного (межгос.) общения, напр. выступает в функции «языка науки» - средства общения учёных разных стран, средства кодирования и хранения общечеловеческих знаний (60-70% всей мировой информации публикуется на англ. и рус. языках). Рус. язык - необходимая принадлежность мировых систем коммуникации (радиопередач, авиа- и космической связи и т. Д.). Англ., рус. и некоторые другие, т. и. мировые, языки характеризуются не только спецификой общественных функций (напр., функция lingua franca, т.е. посредника в распространении знаний и выравнивании их уровня в разных странах; функция языка дипломатии, международной торговли, транспорта, туризма; просветительская функция - на них обучается молодёжь развивающихся стран и др.), но и сознательным выбором этих языков для изучения и использования (признание «иностранным языком», т.е. предметом преподавания в школах и вузах большинства стран; юридическое признание «рабочим языком» в международных организациях, прежде всего в ООН, на международных конгрессах и т.д.).
Рус. язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после кит., хинди и урду вместе, англ. и исп. языков), однако этот признак не является главным при определении «мирового языка». Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных странах (напр., научно-технической и творческой интеллигенции, административного аппарата). До распада СССР рус. язык изучали 20-24 млн. школьников, студентов, других лиц в 91 стране, гл. обр. в странах Вост. Европы и других бывших т. н. социалистических государствах. Он признавался также языком межнационального общения у всех народов нынешнего «ближнего зарубежья», даже «вторым родным языком» нерус. народов, живших в СССР. В 90-х гг. 20 в. число изучающих рус. язык в мире (без учёта бывших республик СССР) оценивается в 10-12 млн. чел. (снижение числа изучающих рус. язык произошло в странах Вост. Европы; в развитых странах и ряде других стран относительное число выбирающих рус. язык для изучения выросло). Отмена обязательности изучения рус. языка в тех странах, которые давали высокую статистику, привела к улучшению качества овладения рус. языком теми лицами, кто изучает его по свободному выбору, без к.-л. принуждения. Улучшению уровня владения рус. языком способствует освобождение его преподавания от идеологической окраски «языка коммунизма», от «политико-воспитательной функции». Как и другие языки широкого международного изучения и употребления, рус. язык вошёл в «клуб мировых языков» в силу действия социальных и лингвистических факторов. Социальные факторы связываются со значением народа-носителя данного языка в истории человечества и его ролью, авторитетом в современном мире. Распространение рус. языка в странах Европы и Азии идёт с 11 в. по восходящей линии, большую роль в этом процессе играет рус. классическая литературара 19 в., ему содействовали - часто противоречиво - события 20 в., включая политические, экономические, общественные и другие изменения в России, начавшиеся со 2-й пол. 80-х гг. 20 в.
Лингвистические факторы являются производными от историко-соииальных, а не самодовлеющими, возводимыми к «природному, врождённому превосходству» данного языка (напр., к типу его морфологического строя, как полагали адепты превосходства англ. аналитической грамматики).Рус. язык и другие «мировые языки» отличаются высокой информативностью, т. е. способностью хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованных средств и возможностей выражения и передачи мысли. Информационная ценность есть качество самих элементов языка, но, естественно, она находится в тесной зависимости от количества и качества информации, изложенной на длинном языке в оригинальных и переводных публикациях. Информационная ценность сопрягается с коммуникативной эффективностью данного языка, удобством пользования им для носителей других языков.
В конкретном языковом плане существенными оказываются: развитость семантики как лексической, так и грамматической, особенно синтаксической, стилистическая и иная дифференцирован-ность словаря, в частности наличие специальных терминологий; приспособленность языка к выражению тончайших оттенков мыслей; устойчивость общепринятого стандарта (лит. языка) и степень его нормированность; взаимоотношение книжной и разг. речи, а также состояние устной формы лит. языка; степень интернационализации языковых единиц и сохранность их национальной самобытности; характер письменности и др. Функция международного посредника требует от языка не стать похожим на другие или все языки, но мочь выразить всё, что выражаемо на них (этот тезис связан с понятием «межпереводимости»).
Рус. язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко-византийское, лат., вост. и ст.-слав. наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество рус. народа, прежде всего поколений рус. и всех рос. деятелей науки, политики, техники, культуры и лит-ры - рус. язык стал высокоразвитым, богатым, раскрытым в своих потенциях, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности - не только национальные, но и общечеловеческие.
Русский язык, как и другие языки широкого мирового изучения и употребления, особенно интенсивно исследуется как лингвистический феномен, в т. ч. и с контрастивно-сопоставительной точки зрения, т. е. с позиций языкового сознания и культуры других народов: появляются различные монографические описания всех его сторон, разные типы словарей, грамматик, стилистик, теоретические и практические грамматики для всех категорий пользователей и т.д. (см. Русистика). С 1967 работает МАПРЯЛ Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (см.), с 1973 - Институт русского языка им. А. С. Пушкина (см.) в Москве, с 1967 издаётся журнал «Русский язык за рубежом» и другая периодическая учебно-методическая литературыра в России и других странах.

Для современной языковой ситуации характерно развитие процессов, которые негативно сказываются на состоянии русского языка:
- сокращаются сферы функционирования русского языка на территории бывшего СССР, в результате чего многие миллионы людей, говорящих на русском языке, не могут в полной мере использовать его в сферах управления, образования, культуры, литературы и информатики;
- меняется концепция развития национально-русского двуязычия в бывших республиках СССР, что приводит к ослаблению значения русского языка в странах СНГ и Балтии; это, в свою очередь, отрицательно влияет и на отношение к проблемам двуязычия в отдельных регионах Российской Федерации;
- сокращается объем деловой корреспонденции на русском языке; изменение форм и методов управления в условиях перехода к рыночной экономике не обеспечено новыми стандартами и правилами деловой корреспонденции, делопроизводства и архивного дела;
- сокращается издание книг на русском языке, значительно уменьшились их тиражи, рынок книг ущербен и примитивен, резко сократился выпуск серьезных научных и художественных публикаций, в том числе книг по русскому языку, из-за перепрофилирования многих издательств на выпуск конъюнктурной литературы;
- не вполне отвечают потребностям современного российского общества преимущественно переводные информационные системы;
- отстала нормализаторская работа: создание и распространение норм русского литературного языка не вполне отвечает потребностям современного общества;
- возникли серьезные трудности в преподавании русского языка и литературы в школах и вузах: существующая учебно-методическая литература не отвечает современным требованиям;
- отсутствует налаженная система пропаганды русского языка в средствах массовой информации, в средней и высшей школе, в профессиональных сферах.

Будет ли русский язык в числе мировых в будущем.

В начале XX века русским языком владели примерно 150 миллионов человек - в основном подданные Российской империи. На протяжении последующих 90 лет число знающих русский язык (активно или пассивно им владеющих) увеличилось более чем в два раза - примерно до 350 миллионов человек, причем 286 миллионов из них проживали в стране, где русский был государственным языком и для большей части ее жителей являлся родным.

Еще свыше 70 миллионов человек (преимущественно в союзных республиках СССР восточноевропейских, балканских и ряде азиатских стран) в той или иной мере знали русский язык. Через 14 лет после распада СССР, к 2005 году, число владеющих в различной степени русским языком сократилось до 278 миллионов человек, в том числе в самой Российской Федерации - до 140 миллионов человек.

В настоящее время русский язык является родным для 130 миллионов граждан Российской Федерации, для 26,4 миллионов жителей республик СНГ и Балтии и для почти 7,4 миллионов жителей стран дальнего зарубежья (прежде всего Германии и других стран Европы, США и Израиля), то есть в общей сложности для 163,8 миллионов человек.

Еще свыше 114 миллионов человек владеют русским как вторым языком (преимущественно в странах СНГ и Балтии) или знают его как иностранный (в странах дальнего зарубежья). Через 10 лет, к 2015 году, число тех, для кого русский язык - родной, сократится, по нашим оценкам, до 144 миллионов (в том числе в самой России - до 120 миллионов). Кроме того, еще 68 миллионов человек будут владеть им как вторым или иностранным языком.

В настоящее время по степени распространенности русский язык пока еще занимает четвертое место в мире. Лидируют английский язык (оценочно для 500 миллионов человек он является родным или вторым я зыком и еще свыше 1 миллиарда человек владеют им как иностранным) и китайский (им владеют - почти исключительно как родным - свыше 1350 миллионов человек (в том числе мандариновым наречием - свыше 900 миллионов человек). Третье место занимает испанский язык (им владеет около 360 миллионов человек, в том числе оценочно 335 миллионов - как родным).

Вторым по значимости регионом по распространенности русского языка за пределами России традиционно были государства Восточной Европы. Пиком интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы стал конец 1980-х годов, что было связано с так называемой перестройкой и определенными ожиданиями от нее.

Поддержанию интереса к русскому языку и культуре в странах Западной Европы в определенной мере может способствовать русскоязычная община, сформировавшаяся из нескольких волн эмиграции. Ее численность составляет, по нашим подсчетам, 4,3 миллиона человек, наибольшая часть из которых проживает в Германии, Франции, Греции, Великобритании, Португалии, Испании

Заключение.

Проблемы русского языка органично связаны с местом русской культуры в современном обществе - ее великих литературы и живописи, философии и истории, ролью во всей духовной жизни. Они связаны с теми новыми задачами, которые русская культура призвана решать не только на своей национальной почве, но и в контексте консолидации многонациональной отечественной культуры.

Со всей остротой стоит вопрос о его охране и защите, в него вторгаются чужеродные, калечащие его слова. Русский язык стал портиться, беднеть, терять свои богатства, размываться так называемым языком околиц. Во многих регионах слаба постановка преподавания русского языка. Не хватает свыше пяти тысяч преподавателей-руси­стов.

Русский - мировой язык. Малоизучаемый (lesser taught) , но мировой в том смысле, что на русский язык переведено всё наследие мировой цивилизации.

Список использованной литературы .

1. Трушкова Ю. В. Проблемы описания современной социолингвистической терминологии (термин "государственный язык") // Проблемы языковой 2.Халеева И. И. Язык до Европы доведет // газ. "Труд", 7 февраля 2010 г.
3. Челышев Е. П. "Великий и могучий" берут под защиту // "Российская газета", 17 ноября 2009 г.
4. Челышев Е. П. Русский язык обретает государственную поддержку // Вестник РАН. - 1998. - 7. - С. 596 - 601; жизни Российской Федерации и зарубежных стран. М.: 2010

Цель: формировать представление о международном значении русского языка, развивать интерес к его изучению.

Задачи:

формирование мотивации к обучению и целенаправленной познавательной деятельности;

развитие умения находить информацию, работать с текстом, анализировать, обобщать, применять полученные знания на практике;

развитие умения работать в группе, грамотно оформлять устные и письменные высказывания;

Развитие творческих навыков.

Сценарий

1. Мотивация к учебной деятельности

Вот и наступил последний ваш год учёбы в школе. Он пролетит очень быстро, как все предыдущие годы. В этом году вам предстоит сдавать экзамены. Чтобы сдать их успешно, надо много трудиться. И вы, я верю, сдадите экзамен по русскому языку хорошо, потому что каждый урок, шаг за шагом, мы будем идти к поставленной цели. И сегодняшний урок не будет исключением.

А начнём мы первый в году урок традиционно.

2. Актуализация опорных знаний (методический приём «Микрофон»)

Прочтите высказывание М.В.Ломоносова (сл. 1 - см. Приложение 1)

"Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с приятелями, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка"

Так писал несколько веков назад Михаил Васильевич Ломоносов, создатель русской научной грамматики.

Как вы понимаете эти слова великого учёного? Согласны ли вы с ним? (тот, у кого оказывается в руках микрофон, чётко излагает свою позицию)

3. Формулирование темы урока.

О каких качествах русского языка писал Ломоносов? (великолепие, живость, образность, крепость, краткость, богатство)

Да, ребята, русский язык могуч, красив, образен, многофункционален.

Можете ли вы уже назвать тему нашего урока? О чём мы с вами будем говорить? (о русском языке)

О русском языке сказано и написано очень много. Но я не случайно взяла в качестве эпиграфа именно эти слова М.В.Ломоносова. Испанский, французский, русский… А ещё добавлю английский, китайский, арабский (сл. 2).

Как вы думаете, что связывает эти языки? Что у них общего? (высказывают предположения в микрофон)

Да, эти языки имеют мировое значение. А что значит мировое значение, как вы думаете? (высказываются в микрофон)

Правы или нет вы в своих предположениях, мы выясним в течение урока. А сейчас я бы хотела, чтобы вы конкретизировали тему нашего урока/ (предлагают)

Правильно, мы будем говорить не просто о русском языке, а о его мировом значении. Запишите число, тему урока (сл. 3).

4. Построение проекта

Какие вопросы по данной теме вы хотели бы выяснить? (Что значит мировой язык? Какие языки относят к мировым и почему?)

Да, мы с вами выясним, что значит мировой язык, какие языки принято считать мировыми языками и почему русский язык является мировым языком (сл.4).

5. Реализация построенного проекта.

Я предлагаю вам поработать в группах. (Карточки-задания - см. Приложение 2)

1 группа: Выяснить по словарю С.И. Ожегова значение слова «мировой». Выявить, однозначное или многозначное слово. Если многозначное, то определить, какое значение имеет это слово в словосочетании МИРОВОЙ ЯЗЫК.

2 группа: Используя Интернет, 1) найти определение международных языков, 2) какие языки имеют международное значение и 3) является ли этот список языков постоянным.

3 группа: Используя Интернет, выяснить признаки, по которым определяется мировое значение языка. Доказать, что русский язык обладает этими признаками.

4 группа: Используя Интернет, выяснить, какие языки использует в своей работе ООН и относится ли к этим языкам русский язык.

Группы работают самостоятельно 7-10 минут: находят материал, отбирают, выбирают того, кто будет презентовать найденный материал классу.

5. Обобщение и систематизация материала (Презентация нового материала с кратким фиксированием обучающимися в тетрадях)

Примерные ответы обучающихся

Слово мировой многозначное, есть у него и омоним.
I. МИРОВОЙ

1. Относящийся к миру.
2. Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира. Мировая война. Мировая слава.
3. Высший, первый во всём мире. Мировой рекорд.
4. перен. Очень хороший, замечательный (прост.). Парень мировой.
II. МИРОВОЙ, (устар.). Относящийся к установлению мирных отношений между спорящими сторонами. Мировой суд, Мировой судья.

В словосочетании Мировой язык имеет значение распространённый во всём мире (2-е значение).

C л. 5.

Международными языками называются некоторые наиболее распространенные языки, употребляемые между собой представителями разных народов за пределами территорий, населенных людьми, для которых они изначально родные. Функции этих языков охватывают международные сферы - дипломатию, мировую торговлю, туризм, глобальные системы коммуникаций - от телеграфа до космических сообщений. На них общаются ученые разных стран. Это «рабочие языки» ООН и других международных организаций и съездов, их изучают как иностранные языки в разных странах.

Состав мировых языков изменчив. В настоящее время в него входят английский, русский, французский, итальянский, китайский, арабский и португальский.

Со временем одни языки обретают статус международных, другие теряют его из-за разных демографических, географических, культурных и экономических факторов. Так, ранее популярные греческий и латинский языки давно утратили эту функцию. Некоторые языки, например шведский, польский, турецкий обретали её на очень небольшой период. Вместе с тем, ряд языков укрепили свои международные позиции в последнее время. К ним относятся китайский, хинди (крупнейшие по числу носителей в мире). Испанский язык сохраняет функцию международного больше 500 лет.

Русский язык, родной для 250 млн. человек, издавна служил средством межнационального сотрудничества народов нашей страны и стал общепризнанным мировым языком с середины ХХ века. Войдя в состав мировых языков, он сразу определил собратьев по ряду общественных функций, например, только на нем и на английском кодируется 70% всей мировой научной информации. Его ценность связывается с богатейшей русской классической и современной художественной литературой.

Принятие человечеством данного языка как мирового связано с авторитетом, ролью страны этого языка в истории и современности.

Сл. 6-7.

Языки, считающиеся международными, обладают следующими признаками:

1) Большое количество людей считает этот язык родным.

2) Среди тех, для кого этот язык не является родным, есть большое количество людей, владеющих им как иностранным или вторым языком.

3) На этом языке говорят во многих странах, на нескольких континентах и в разных культурных кругах.

4) Во многих странах этот язык изучается в школе как иностранный.

5) Этот язык используется как официальный язык международными организациями, на международных конференциях и в крупных международных фирмах.

Русский язык по всем этим признакам можно отнести к международным.

Сл. 8.

Организация Объединенных Наций насчитывает в своем составе большое количество стран. Однако деловые переговоры и переписка этой организации осуществляется только на нескольких языках. Такие официальные языки ООН выбраны неслучайно. Это результат тщательного и взвешенного подхода.

Официальными языками ООН признаны лишь 6 мировых языков. На их выбор повлияло множество факторов, в том числе и распространенность. Всего насчитывается шесть официальных языков ООН. К ним относится русский язык. Очевиден выбор в пользу английского языка и китайского, потому что на этих языках разговаривают огромное количество людей всей планеты. Также статус официального языка ООН получили арабский, испанский и французский. Все эти языки являются государственными в более чем ста странах мира, на них разговаривают более 2 800 миллионов человек.

6. Включение нового в систему знаний

Творческая работа.

Ребята, сегодня вы много узнали о русском языке как языке мировом. И я прошу вас обобщить всё, что вы узнали сегодня. Составьте небольшой текст по материалам, добытым вами и вашими товарищами сегодня на уроке.

(Работают 5 минут, затем зачитываются 3-4 работы по желанию обучающихся)

7. Самостоятельная работа с самопроверкой по ключу

Ребята, вы много сегодня узнали о нашем великом и могучем языке. Сегодня мы рассмотрели его несколько с другой стороны, как язык с мировым значением. Я хочу предложить вам небольшой тест, чтобы выяснить, что вы усвоили хорошо, а что не очень. Вопросы теста составлены в формате ЕГЭ, и вы такие задания не раз уже решали в 10 классе, так что трудностей не должно быть.

Тест (см. Приложение 3)

Самопроверка по ключу (сл.10)

2 - поэтому

4 - мирного (мирный)

5 - мировой

6 - португальский

8. Рефлексия

Ребята, мы хорошо поработали, люди вы творческие, и поэтому я думаю, что последнее задание не вызовет у вас затруднений. Я прошу вас сочинить синквейн. Тема - русский язык. Отражение в вашей работе мирового значения языка приветствуется.

Зачитываются 3-4 синквейна.

Вижу, что урок для вас не прошёл даром. Мне с вами было приятно работать.

Домашнее задание: подобрать и записать 3-5 высказываний великих о русском языке.

Приложение 3

Тест

Прочитайте текст и выполните задания 1-3.

(1) М ировое значение русского языка обусловлено тем, что это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая художественная литература. (2) Русский язык - (3) М ногие слова русского языка вошли во многие языки народов мира без перевода. (4) Как свидетельство внимания к политической жизни России других стран в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность, коммунизм. (5) Богатство русского языка и созданной на нём литературы вызывает интерес к этому языку во всём мире. (6) … его изучают не только школьники, студенты, но и взрослые люди .

1. Укажите два высказыва ния, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, с одержащаяся в тексте. Запишите номера этих высказыва ний.

1. Русский язык имеет мировое значение, потому что это один из богатейших языков мира, на нём создана величайшая в мире художественная литература , и это вызывает интерес к русскому языку во всём мире.

2. Русский язык - один из индоевропейских языков, родственный многим славянским языкам. Его изучают не только школьники, студенты, но и взрослые люди во всём мире .

3. Русский язык - один из мировых языков , так как это один из богатейших языков мира, на котором создана величайшая в мире литература . Его изучают не только в России, но и во всём мире .

4. Многие слова русского языка вошли во многие языки народов мира без перевода. Как свидетельство внимания к политической жизни России других стран в языки народов мира вошли такие слова, как перестройка, гласность, коммунизм.

5. М ировое значение русского языка обусловлено тем, что это язык, на котором создана величайшая художественная литература.

2. Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно стоять на месте пропуска в третьем (3) предложении текста? Выпишите это слово (сочетание слов).

Несмотря на это,ПоэтомуОднакоТак какНапример,

3. Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова МИРОВОЙ. Определите значение, в котором это слово употреблено в первом (1) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.

МИРОВОЙ, -ая, -ое.

1. Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира. Мировая война. Мировая слава.

2. Относящийся к установлению мирных отношений между спорящими сторонами. Мировой суд (в России до революции и в некоторых странах: суд для разбора мелких гражданских и уголовных дел.). Мировой судья. Пожаловаться мировому (сущ. ; мировому судье).

3. Очень хороший, замечательный. Он парень мировой. Мировой фильм.

4. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

1) Мы ждали ратификации МИРОВОГО договора, чтобы идти на зимние стоянки.

2) Если у человека нет воли, то его слова никогда не превращаются в ПОСТУПКИ.

3) На дорогах попадалось немало МИРНЫХ жителей, сорванных войной со своих мест.

4) Началась продажа годовых АБОНЕМЕНТОВ в плавательный бассейн.

5) Широко распространено мнение, что вложения в недвижимость обеспечивают ГАРАНТИРОВАННЫЙ доход.

5. Определите слово, в котором пропущена безударная проверяемая гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

§ 2. Русский язык - один из мировых языков

Каковы функции русского языка как одного из мировых языков?

Во-первых, русский язык (наряду с английским, китайским, французским, испанским и арабским) является официальным языком многих международных организаций - ООН, ЮНЕСКО, МАГАТЭ и др. Значит, на русском языке издаются официальные документы, пресс-бюллетени, специальные журналы этих организаций, создаются их сайты в Интернете, ведутся радиопередачи. Русский включен в число языков, которые обслуживают деятельность почти трети международных неправительственных организаций, в том числе Всемирной федерации профсоюзов, Международного комитета за европейскую безопасность.

Он выступает также как рабочий язык крупнейших международных конференций, встреч на высшем уровне, обеспечивая общение представителей разных стран. Правда, сегодня наблюдаются тревожные симптомы: в международных организациях, где русский язык имеет статус официального или рабочего, ухудшаются оперативность и качество переводов, службы русского перевода иногда просто сокращаются. Важно, чтобы усилия России, направленные на сохранение статуса русского языка, были поддержаны представителями дипломатических служб других стран.

Во-вторых, русский язык - это язык одного из крупнейших центров международного образования. Так, в 1999 г. в вузах России, по данным Минобразования, обучалось 60 тыс. иностранных студентов, в 2000 г. - 67 тыс. Высокий уровень российского высшего образования за последние сорок лет способствовал карьере более полумиллиона специалистов, ученых, политических деятелей, глав компаний в Азии, Африке, Латинской Америке, Европе. А это означает и тесные экономические и политические связи, и ориентацию на российские технологии, и плодотворное международное сотрудничество России с разными регионами нашей планеты. Координацией работы национальных ассоциаций выпускников российских вузов занимается специальная неправительственная организация "Инкорвуз", имеющая статус ЮНЕСКО.

В наступающую эпоху глобализации, сопровождающейся значительной экспансией английского языка, укрепление позиций своих государственных языков рассматривается многими европейскими государствами как важный рычаг противодействия глобальной унификации культур, как главный инструмент сохранения культурной множественности и канал обеспечения национальной идентичности. Показательно, что Совет Европы объявил 2001 год Европейским годом языков. Целью этой акции было привлечь к языковым проблемам внимание людей, сделать их активными сторонниками политики мультилингвизма (или языкового плюрализма), донести до каждого усиленно развиваемую в последние годы мысль о языковом многообразии как основе культурного богатства Европы. Не последняя роль в проведении такой политики отводилась и русскому языку.

Система поддержки своего государственного языка все чаще объявляется не просто частью внешнекультурных связей, но одним из существенных элементов всей внешней политики страны, непременной предпосылкой и условием ее результативности и эффективности. Язык становится в наши дни наиболее важным, особо охраняемым предметом экспорта, пользующимся режимом наибольшего благоприятствования.

Государственная языковая политика любой страны преследует, как правило, далекоидущие цели. Это не столько поощрение изучения языка, сколько распространение через изучаемый язык широкой и благоприятной информации об истории, культуре, внутренней и внешней политике. Это создание доброго имиджа данного государства в мире, привлечение через язык сторонников и друзей в других странах, потому что именно на них держится вся конструкция международного сотрудничества.

В-третьих, при обсуждении ситуации с русским языком в мире не стоит забывать о миллионах наших соотечественников, по разным причинам живущих за пределами России. Например, в Германии проживает сегодня свыше 3 млн граждан, считающих русский язык родным. Свыше 1 млн выходцев из России проживает в Израиле. Большую группу владеющих русским языком составляют дети- билингвы, т.е. дети от смешанных браков, которым родители передают языковые богатства сразу двух культур.

На протяжении уже нескольких лет наша страна проводит последовательную политику, направленную на поддержку российской диаспоры за рубежом. Программа мер в этой области, принятая постановлением № 590 Правительства РФ от 17 мая 1996 г., одной из своих целей ставит создание условий для функционирования русского языка, прежде всего, в образовательной, информационной и культурной сферах.

В-четвертых, русский язык обеспечивает доступ не только к богатствам науки и культуры России, но и других стран, выступая своеобразным посредником между разными народами, особенно на евразийском пространстве. Ведь на русский переводится значительная часть научной и художественной литературы, выходящей в мире. Напомним, что на рубеже 1980-1990-х гг. (по данным ЮНЕСКО) на русском языке в мире публиковалась одна треть научно-технической информации, а в некоторых областях (физика, медицина и др.) - половина; каждая четвертая книга издавалась в Советском Союзе. Кроме того, на русский язык переводилось до 70% всей опубликованной мировой информации. Поэтому его знание позволяло ознакомиться практически со всеми основными достижениями народов мира в области не только науки, но и культуры.

Несмотря на определенный спад в изучении русского языка за рубежом в перестроечные и постперестроечные годы, с конца 1990-х гг. ситуация в целом стабилизировалась: русский изучается в школах Европы и США как второй или третий иностранный язык. Впрочем, в этой роли его позиции нуждаются в укреплении. По результатам исследований, проведенных институтом "Евролингва" в 2000 г., русский язык не входил в число пяти языков-лидеров Евросоюза, хотя в некоторых странах его все-таки ставят на пятое место. Интересно, что в Японии, Китае, Южной Корее востребованность русского языка в последнее время растет.

Какие причины способствовали установлению статус-кво в изучении и преподавании русского языка за рубежом? Во-первых, это обусловлено образованием единого экономического пространства в Европе, в связи с чем появились так называемые рыночные языки и языки маркетинга. К первым относятся языки отдельных лиц или предприятий, совместно осуществляющих какой-либо коммерческий проект. Считается, что по своей культурной значимости все рыночные языки равноценны. Но по маркетинговой значимости они различаются между собой. Высказывается мнение, что рыночный язык может стать языком маркетинга при следующих условиях: он функционирует в качестве единственного официального языка в стране, ведущей активную внешнеэкономическую политику; он является языком общения не только в данной стране; на нем публикуется новая научно-техническая информация; он является языком-посредником при общении людей различных культур (лингва франка). Таким языком, помимо английского, немецкого, французского, испанского, признается и русский. Многие зарубежные фирмы, сотрудничающие с российскими, предпочитают вести переговоры и деловую переписку на русском языке, стараясь "быть ближе" к партнеру в коммуникативном и психологическом плане. Поэтому за последние годы появилось немало учебных пособий по русскому языку как языку бизнеса, существуют специальные экзамены и сертификаты, подтверждающие владение деловым русским (сертификат Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, выдаваемый совместно с Торгово-промышленной палатой России; сертификат Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, выдаваемый совместно с Американской торгово-промышленной палатой; сертификат Торгово-промышленной палаты Парижа; сертификат Торгово-промышленной палаты Великобритании и др.). В плане развития мирового экономического пространства русский остался международным языком.

Во-вторых, Россия играет важную роль на международном рынке образовательных услуг. Русский язык дает возможность получить высшее профессиональное образование на уровне мировых стандартов.

В-третьих, существенной причиной интереса к изучению русского языка остается желание приобщиться к той культуре, в частности к литературе, которая за ним стоит и которая имеет общечеловеческую значимость. Диалоги между разными культурами ЮНЕСКО и Совет Европы считают насущной задачей современности, поскольку такие диалоги предполагают взаимное постижение ценностей и традиций других, обмен опытом, накопленным за столетия, обмен мнениями по животрепещущим вопросам прошлого, настоящего и будущего народов, населяющих земной шар.

В-четвертых, изучение русского языка за рубежом стимулирует и заметный приток туристов из России в Западную Европу и другие страны мира (до кризиса 1998 г. число российских туристов ежегодно превышало 3 млн человек; несмотря на последовавший затем спад, сегодня оно превышает 4 млн человек), а также многочисленные поездки зарубежных туристов в Россию, прямые контакты между гражданами (школьниками, студентами, семьями) как результат взаимных поездок "по договоренности".

В-пятых, определенную группу учащихся привлекает трудность русского языка. Так, в Великобритании долгое время считалось, что человек, способный выучить русский язык, обладает высоким коэффициентом интеллектуального развития. По мнению американских студентов, русский язык для изучения выбирают те, кто любят преодолевать препятствия.

Желание ознакомиться с достижениями российской науки и промышленности также является важной причиной изучения русского языка.

Процесс старения населения Европы, вызванный общим увеличением продолжительности жизни в последние десятилетия, породил новую категорию изучающих русский язык - пенсионеров. Для них изучение русского языка становится формой проведения досуга и даже медицинским фактором: считается, что изучение иностранного языка помогает бороться с развитием склероза сосудов головного мозга.

Безусловно, что место русского языка в системе образования в значительной степени определяет государственная политика тех или иных стран по отношению к современной России - введение или исключение его как учебного предмета в школах и университетах. Русский имеет статус второго государственного языка в Белоруссии, Киргизии, статус официального языка в Казахстане.

Социальные функции русского языка за пределами России:

1) формирование положительного образа России в мире через знакомство с ее культурой, наукой, историей, традициями, представленными в оригинальных текстах;

2) объединение наших соотечественников и обеспечение их права получать информацию на родном языке в соответствии с Хартией Совета Европы о региональных языках и языках меньшинств;

3) развитие международных экономических и политических связей России, в частности через работу в международных организациях;

4) обеспечение доступа к качественному профессиональному образованию;

5) посредничество при интеркультуральных контактах;

6) обеспечение доступа к современным источникам информации;

7) средство общения в сфере туризма.

Для содействия изучению русского языка и литературы за пределами метрополии, для совершенствования методов преподавания этих предметов и повышения квалификации преподавателей еще в советское время были созданы специальные организации. Это прежде всего Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), основанная в 1967 г. В функции МАПРЯЛ входит координация научных исследований, упорядочение учебной работы, организация обмена опытом, проведение международных встреч (очередной, 10-й конгресс МАПРЯЛ прошел в 2003 г. в Санкт-Петербурге), традиционных международных школьных олимпиад по русскому языку. Каждый год за особые успехи в распространении русского языка в мире МАПРЯЛ присуждает русистам медаль им. А. С. Пушкина. Сегодня эта организация, обладающая статусом консультативного органа ЮНЕСКО, объединяет более 60 тыс. членов из 76 стран. Ее печатные органы - "Вестник МАПРЯЛ" (с 1992 г.) и журнал "Русский язык за рубежом" (с 1967 г.).

В 1999 г. русисты России объединились в Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), которое, войдя в МАПРЯЛ как национальная ассоциация, поставило своей целью создание единого информационного пространства для преподавателей-русистов, под держание статуса русского языка как мирового в новых условиях, защиту профессиональных интересов своих членов. Вестником общества является ежеквартальный журнал "Мир русского слова".

В 1960-е гг. в Москве на базе МГУ был создан специальный учебный и научно-исследовательский центр по совершенствованию методов обучения русскому языку, распространению русского языка и культуры. На базе этого центра в 1973 г. был основан Институт русского языка им. А. С. Пушкина (ныне ГосИРЯ - Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина). Он занимается подготовкой учебных материалов по русскому языку для иностранцев, повышением квалификации зарубежных русистов, ведет исследовательскую работу.

Начиная с 1992 г. собирается на свои заседания Общество любителей российской словесности (ОЛРС). При Московском университете с 1811 по 1930 г. уже действовало общество с таким названием. Среди его председателей и временных председателей были А. Ф. Мерзляков, М. Н. Загоскин, А. С. Хомяков, М. П. Погодин, И. С. Аксаков, Ф. И. Буслаев, П. Д. Боборыкин, А. П. Чехов, И. А. Бунин. В него входили В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, К. Н. Батюшков, И. С. Тургенев, Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой, В. С. Соловьев, В. О. Ключевский, К. Д. Бальмонт, В. Я. Брюсов и другие деятели русской культуры. Для общества были характерны стремление к "здравой" словесности, терпимость к чужим мнениям, отказ от журнальной войны. При обсуждении проблем словесности ценилась объективность, основанная на фактах. Такая позиция и направление в работе вдохновили инициаторов возрождения Общества любителей российской словесности. Они решили идти по пути восстановления утраченных традиций. 16 июня 1992 г. состоялось учредительное собрание ОЛРС.